新年怎樣貼“福”字


按照中國傳統的位理學習俗,很多家庭都在自家大門上貼福字,很多人以為福字是要倒貼的,取“福到”之意。實際上這是錯誤的做法。

朋友們務必牢記:大門是迎福納福的地方,福字應該正貼。


在我國傳統位理學民俗中確有倒貼福字的說法,取其“倒”和“到”的諧音,意為“福到”了。民俗傳統中,倒貼福字主要在兩種地方。


福字倒貼的地方一般是水缸,垃圾箱,和家裡的箱櫃。關於這個問題我們曾經多次說過:

第1種地方:在水缸和垃圾箱上,由於水缸和垃圾箱裡的東西要從裡邊倒出來。為了避諱把家裡的福氣倒掉,便倒貼福字。這種作法是巧妙地利用“倒”字的同音字“到”,用“福至”來抵消“福去”,用來表達對美好生活的嚮往。


第2種地方:在屋內的櫃子上。櫃子是存放物品的地方。倒貼福字,表示福氣(也是財氣)會一直來到家裡、屋里和櫃子裡。


我們特別提醒朋友們,還有下面機種情況下要將福字倒貼:
1、如果一年中家中有人不幸亡故、或者其他災難出現,比如失火、車禍等,希望轉運的朋友可以將福字倒貼;

2、舊社會為了討口彩故意將福字倒貼,具體情形是這樣的:


家中有才認識字的小兒,家人就故意將福字倒貼,喚過小兒問:咱們家福字帖得對不對?小兒說出“福倒(到)了”的話,可得糖果一枚;如小兒不幸說錯,大人將從口袋裡掏出預先準備好的草紙,掏出草紙,將小兒嘴巴擦上一擦。寓意:剛才那句話不是嘴講的,不算!而且,事後立刻將“福”字正回來;


由此可知,“福”字堂而皇之,在大庭廣眾之下倒著貼,實在是無知之至。


不是說所有福字都要這麼貼,尤其是大門上。大門上的福字,從來都是正貼。大門上的福字有“迎福”和“納福”之意,而且大門是家庭的出入口,一種莊重和恭敬的地方,所貼的福字,須鄭重不阿,端莊大方,故應正貼。


馮驥才如是說:“像時下這樣,把大門上的福字翻倒過來,則必頭重腳輕,不恭不正,有失滑稽,有悖於中國“門文化”與“年文化”的精神。倘以隨意倒貼為趣事,豈不過於輕率和粗糙地對待我們自己的民俗文化了?”

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...